Press On

Restore Rebuild Renovate

T·S·艾略特:你说我是在重复

以前偏爱荒原,现在倒是更爱四个四重奏。
艾略特一如既往是我最爱的诗人。

crowjane:


之前我说的话。那我就再说一次,
还要我再说一次吗?你为了去到那里,
为了离开你不在的地方,去到你该在的地方,
你一定在这条路上不会有欣喜。
为了看到你所未知的东西,
你一定在这条路上无知的走去。
为了拥有你还没有的东西,
你一定在这条路上先经历失去。
为了成为你还不是的自己,
你一定在这条路上做不了自己。
因而你的无知,是你唯一所知
因而你的现有,是你并不拥有
因而你的此在,是你不在之处

 -- T·S·艾略特,《东河村》,《四个四重奏》
 -- T. S. Eliot, “East Coker”, from *The Four Quartets*

评论

热度(2)

  1. Press Oncrowjane 转载了此文字
    以前偏爱荒原,现在倒是更爱四个四重奏。艾略特一如既往是我最爱的诗人。